Người lùn xem đám
Direct English translation
A short person watches the crowd.
Equivalent English version
I see through a glass darkly
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ở địa vị, điều kiện hoặc tầm nhìn hạn hẹp nên khó thấy rõ, khó hiểu đầy đủ sự việc. Thường dùng để tự ví mình khi nói một cách khiêm nhường về sự hiểu biết hoặc khả năng quan sát còn hạn chế.
English explanation
Refers to someone whose position, circumstances, or perspective are limited, making it hard to see or understand the whole situation clearly. It is often used self-deprecatingly to express modesty about one’s limited knowledge or viewpoint.
Variants